Katherine Bilsborough

Creating ELT materials

Helping teachers make excellent classroom resources

Primary materials

How many (fonts, etc.)?

numbers

Hidden in plain sight

I was reading a book the other day and that famous cliché popped up about the best place for hiding something being ‘in plain sight’, in a place where nobody would think of looking because it’s so obvious. A murdered body in a graveyard, a forbidden book on a library shelf. You get the picture. It got me to thinking that we often spend time looking for things in the wrong places instead of pausing to consider the obvious. Pinning this whole thought process onto an ELT-materials writing context, it occurred to me that the obvious place to find ways to make your classroom materials excellent, is to look at the tips and advice that are staring us in the face in existing published materials. Good course books are a great place to start. In fact, not-so-good course books are handy too. Because it’s as useful to consider what not to do, as it is to consider good practice. I’m going to write three or four blog posts on what we can learn by looking carefully at existing materials. In this first one, I talk about the number of certain things. In most cases, less is definitely more. Let’s look at a few examples.

Fonts

How many different fonts do we need to use? One? Two? And after choosing fonts, how many different sizes do we need? This will mainly depend on things like headings and subheadings. If you use ‘styles’ you don’t even need to think about it as the donkey’s work has been done for you. Too many fonts and too many sizes can result in materials looking a bit messy, so proceed with caution. Whatever you decide to go with, it’s a good idea to at least give it some thought and try out a few different looks.

Highlighting features

If you need to highlight words in a sentence or sections in a text, there are plenty of options at your disposal. The best are italics, bold, underline, inverted commas or a different colour. In most cases one of these is plenty. Occasionally we might need two, but only if we are trying to make learners aware of two different concepts being highlighted in a single word or phrase. It might be worth mentioning here that the BDA (British Dyslexia Association) advises against underlining or using italics and suggest sticking to bold. Click [here] to see the BDA’s style guide.

Columns

Most teachers’ worksheets I see have a single column, but lots of published materials have two columns. There are all kinds of reasons for doing one or the other, but most writers will agree that more than two is a bad idea. Again, advice from the BDA suggests using a single column with left-alignment for accessibility. It’s probably worth following guidelines for people with Dyslexia because everyone benefits from clarity and simplicity.

Items in an exercise

Published materials almost always have one of the following:

  • An even number of items that can, if necessary, be spread out neatly in two columns. Eight, ten or twelve are common.
  • An odd number of items plus an example (numbered 0) for the same reason.
  • The number of items necessary to mimic a specific exam-style question.

But the beauty of creating your own materials is that you can be the one to decide the number of items. As a guide, think about your objectives here. If you want to check that learners understand the meaning of a lexical set of twelve items, you’ll obviously need twelve items – unless, as sometimes happens in primary materials, there will be a second activity. In this case, you can split them into six and six. The important point is to think about how many items are really necessary.

Images

The first thing to consider is to whether an image is going to be used as part of an activity. If so, this should dictate the number. A ‘spot-the-difference’ task with just one picture wouldn’t be very successful.  A vocabulary matching activity might need eight to twelve images. Other activities might need none. Think carefully about using an image purely for decoration. Some learners might (understandably) think it’s important and waste time trying to figure out how it connects to a text, for example. A rule of thumb I find handy when it comes to a decorative text is ‘If in doubt, leave it out’. Though you could always use it in a warmer activity, of course. Again, you’re the boss.

Write-on lines

The answer to this will differ greatly depending on the context. In some cases, no lines are necessary because learners will write in a notebook or, for some digital materials, in a chat box or on a shared document. Lots of primary materials have lines on the page so that learners don’t just know that they have to write answers but also have an idea of how much they are expected to write.

To finish, I’d like to suggest, as a professional development task, that you to open the first course book you can lay your hands on and have a quick look at how many fonts, highlighting features, columns, images, items, images and write-on lines there are. Then have a think about whether that works and why? Or why not? At the very least it will help you become aware of such aspects when you create your next set of materials.

The C word: (censorship) … and the Z word

This blog post is going to be controversial. I know this before I even begin writing it. This is a short post about some of my recent experience of censorship while writing primary materials. It was prompted by having a Z word struck out. Last week I was told that I couldn’t include a zebra in a story. I’ll come back to this at the end of this post. In the meantime, here’s a nice colourful photo of a zebra. It’s my quiet protest.

(Don’t) write anything you want

All ELT writers understand that we can’t just write anything that occurs to us. That would be daft. When we write for a publisher or a Ministry of Education, we have to follow a curriculum and use specific language in a specific order. This language usually comes in the form of a scope and sequence document. I hadn’t really thought much about the name of this of document until now but it is exactly what it says on the box, a document in which the language that needs to be taught is scoped out into units and lessons, following a logical sequence.

Having to follow such a document is fine. In fact, it’s more than fine, it’s good because ultimately the materials we create need to provide the target learners with the language they need to do one or both of these things: (a) to successfully graduate from their school year and move up to the next level or (b) to pass an official external exam. Having everything neatly planned makes it less likely that we’ll miss something important, like the preposition of place, next to, a key grammatical structure in the Starters exam, or circus, a vocabulary item that examinees are expected to recognise in the Flyers exam. Yes, these S&S documents are useful.

Up to here, everything’s fine.

But sometimes a writer is asked to change something they’ve written because it is too sensitive for a particular market. Lots of markets have restrictions and typical examples are things like, no references to hamburgers or anything pig-related, please. Incidentally sausage is in the Cambridge YLE list, but pig isn’t.

It can sometimes be difficult to navigate the do’s and don’ts because, depending on the end-users’ location, they might change or even be contradictory. I’ve been asked not to write about the Hindu festival Holi and I’ve been asked to specifically write about it. I’ve been asked to change names because they were too Christian (David) or not Christian enough (Jasmine). Sometimes a name is just deemed to be too unusual. This happened with Adele. Adele? Really?

A couple of questions

So I’d like to pose a couple of questions with primary learners in mind:

What happens when you aren’t allowed to use a key item of vocabulary that appears in a YL exam which the learners might be sitting? How will learners be able to recognize these words if they don’t come across them in a classroom?

You can see a list of these words in the The Cambridge English Young Learners Handbook for Teachers (available to download freely here as a pdf).

Who is saying ‘no’?

And does all of this extreme caution always come from Ministries? Or might some publishers be proactively censoring things they suspect might cause problems later down the line?

Diversity? I don’t think so

And last, but certainly not least, the most pressing question of all. How can we possibly have more Equality, Diversity and Inclusivity in our materials if we aren’t even allowed a range of names?

And the zebra?

What’s all that about? you’ll be asking yourselves. Well, it begins with Z. And I was recently told that no words that begin with a Z are welcome in Arab countries because they all sound very rude. Other ELT writers have been told the same. But zoo and zero are in the Cambridge English YL handbook. It’s just as well that nobody is writing a story about a zoo or a CLIL maths book for primary. Oh, hang on a minute …

On a final note, if any commissioning editor is reading this and thinking I might spell trouble, it’s OK, I usually do what needs to be done. I also don’t do what mustn’t be done. At the end of the day if I accept a work offer, I have to accept the client’s brief. I just think it’s important to raise these issues from time to time.

ELT script writing: new trends, new skills, (some of) the same inequalities

Part of a film script

When you think about ELT content writing you might not immediately think of script writing, but it’s actually becoming a vital skill to have. The other day I was thinking about the work I’d been doing recently and the work I’ve got lined up for the months ahead. I realized that a lot of it is scriptwriting, either for audio or video. It occurred to me that while I’d been writing scripts for decades, script writing for ELT is different these days. Things have changed. So I reflected a bit more and that’s where this blog post came from

Script writing for ESP

It started with a series of online courses, for the British Council, BBC English and Di’Agostini.  These were all for adult learners, were mainly for people working in different sectors, and titles included:

  • English for Taxi Drivers
  • English for Oil and Gas
  • English for Catering
  • English for The Police Force
  • English for Journalists
  • English for Hotel Staff

You get the picture. We always learn when we write and through this work I learnt a lot about things like the hierarchy of staff in various working environments and the safety precautions which need to be in place to store and transport fossil fuels.

Primary script writing

I then started developing scripts for primary learners. One of my favourites was a series of children’s plays I wrote as a resource for my book, ‘Dream Box’. It made me happy to think of children all over Spain, performing those plays and saying ‘my words’.

Changing trends in ELT script writing

Recently the focus of my script writing has changed a bit, and maybe some of the skills I am using too. I can trace these changes directly to more global changes, in education in general and in the big wide world.

Advances in technology mean that a lot of my recent work has been writing scripts for amazing animations sometimes with a cool blend of real footage and animation.  I can specifically mention a couple of things I’ve worked on, the stuff that is already out there (meaning I won’t get into trouble for breaching my contract). My favourite are ELT Songs’ Planet Pop videos with scripts that link to Young Learner exams but with a modern, non-schooly feel about them. It comes as no surprise to me that the company has won several Educational awards and prizes over the last year or two.

Equality, Diversion, Inclusion

Another noticeable change is in the increased focus on Equality, Diversity and Inclusion. This was the case with Planet Pop but it was also true for work I did for Digital Language Associates (DLA), worthy winner of a Judges Commendation for EDI at this year’s ELTON Awards.  Part of my remit as a writer was to write narration at three different levels for existing documentary-style shorts. Grading language is another valuable skill and something I’ve had to do more and more as Publishers often decide to use the same content, for which they’ve paid highly, for different levels. It makes sense.

The writing process

Much of the writing process is the same now as it was twenty years ago. But now I have to consider a lot more issues. I love that I can include more diversity and invent characters that would have been a no-no not that long ago. I also have to use my child-like imagination more than ever. For scripts that are going to be turned into animations, I need to consider things that the tech wizards can make happen on the screen. Because if I don’t ask for it, it won’t happen. But if I do ask for it, Boom! It’s mind-blowing. Almost anything is possible (and I haven’t even mentioned VR yet).

The continuing digital divide

But it isn’t all state-of-the-art tech and wacky animations. For another recent project, I wrote a series of 45 radio show scripts for secondary aged children in low resource countries. Many of these children don’t have access to computers, let alone the internet. My English ‘lessons’ are delivered via radio and the interaction I built into my scripts involved very traditional things like ‘Listen and repeat’ or ‘Write five animals on a piece of paper’. It’s a piece of paper because I can’t even assume every child will have a notebook.

As a writer I need a different set of skills here. I need to keep asking myself, ‘How can I make this engaging and fun without any flashing lights and tech trickery?’ Different skills but equally valuable.

What the future holds

In 2022 I’ll be working on two exciting new projects, one huge, the other more modest. One I predict to be the most ambitious I’ve seen yet in terms of technology and creativity, the other reliant on paper and pencils if we’re lucky. I’m looking forward to the challenges of both and will keep a note of all the new skills I learn along the way. I think I might be in for some surprises.

9 Sept: My week in writing – articles, blog posts and reflections

This week I’m writing about writing. It’s possibly one of my favourite things because it’s something I feel confident and comfortable with and it’s an opportunity for me to reflect on the process of writing, an act which always ends up with an Aha! moment of realization.

Parkinson’s First Law

Parkinson’s First Law states that “Work expands to fill the time available for its completion.” This is something I’ve found to be true time and time again. With this in mind, and with four articles to write, I made a conscious decision to leave them all to this week because, with deadlines looming (a couple self-imposed), I’d be forced into action.

Teachers as materials writers

Article one is the second in the series, Teachers as materials writers, for Modern English Teacher. The first was Part one: Why write your own materials? The second was Part two: What should teachers keep in mind when they write materials? I find it useful when writing a series of articles or blog posts to find a structure that will work across all components. This time I’ve chosen a Why? What? How? and Whose? Framework. Questions like this are a great way to help me stay focused and not go off on a tangent. They are especially useful when presenting ideas for potential publication, as they show the commissioning editor that a sequence of scripts do actually connect to each other in some meaningful way.

Practical blog posts for teachers

Article two is also the second in a series. This time for National Geographic Learning’s In Focus blog. I am one of the authors of the new Primary course, Imagine. The idea for the blog posts is to share some practical ideas with primary teachers, drawing on some of the key features and methodology in the book, so as to showcase the materials whilst offering teachers something useful that they can try out with their classes. I’ve never felt naturally comfortable promoting my own books, but authors often have a clause in their contracts which includes things like presentations, webinars or teacher talks for this very purpose. My way around this is to always make sure first and foremost that the information I share with teachers is useful for them in their day-to-day teaching. Everything else comes second. This is the approach I’ve used for these blog posts. The one I’ve just finished is all about how to teach grammar and is hopefully useful for those teachers who shy away from it because of inexperience or a perceived lack of grammar understanding. I’m waiting to hear from my editor that the post is OK as it is or might need changing. I tell myself that ‘no news is good news’.

Co-writing an academic article

Article three is a bit different. It’s an introduction to a journal article that I’m co-writing with my friend, colleague and fellow ELT Footprint co-founder, Ceri Jones. I’ve just realised that that sentence is a bit ambiguous. Ceri and I aren’t writing the whole article, we’re just writing the introduction. I’ve also just realised that I can’t say too much about it right now because as with many things in academia, it’s all still a bit hush hush. This is frustrating because I feel proud of this article and the research it will present. But you’ll hear me shouting about it when it’s finished and published. I’ll come back and write a bit more about the process of collaborating on something of this kind. Keeping quiet about a project that is in progress is quite normal for ELT writers. Sometimes we are asked to sign a non-disclosure clause (NDC) which can be a bit scary the first time it happens. ELT writers become souls of discretion and experts at keeping a secret, an unexpected skill we develop while we’re getting on with the job.

Reflecting on materials (and other) writing

If you are reading this, then you’re already reading article four. I’ve decided to start a regular, weekly blog post about what I’m working on at the moment. It will serve two purposes. Firstly to give any would-be ELT writers an idea of what is involved in the daily life of a freelance writer (I get asked this a lot). Secondly, it will prompt me to stop and reflect on my work, to make sure I’m doing the right amount of it, working in an efficient way, and still enjoying what I do.

To conclude

Incidentally, for anyone interested in the Parkinson after whom this law is named, the quote appeared originally as the first line of an essay that Cyril Northcote Parkinson wrote for The Economist in 1955. He based his evidence on his experience working for the British Civil Service. My first years of full time employment were for the Civil Service too. It wasn’t difficult for me to concur with Parkinson’s findings. But that’s a story for another day.