Katherine Bilsborough

Creating ELT materials

Helping teachers make excellent classroom resources

images

How many (fonts, etc.)?

numbers

Hidden in plain sight

I was reading a book the other day and that famous cliché popped up about the best place for hiding something being ‘in plain sight’, in a place where nobody would think of looking because it’s so obvious. A murdered body in a graveyard, a forbidden book on a library shelf. You get the picture. It got me to thinking that we often spend time looking for things in the wrong places instead of pausing to consider the obvious. Pinning this whole thought process onto an ELT-materials writing context, it occurred to me that the obvious place to find ways to make your classroom materials excellent, is to look at the tips and advice that are staring us in the face in existing published materials. Good course books are a great place to start. In fact, not-so-good course books are handy too. Because it’s as useful to consider what not to do, as it is to consider good practice. I’m going to write three or four blog posts on what we can learn by looking carefully at existing materials. In this first one, I talk about the number of certain things. In most cases, less is definitely more. Let’s look at a few examples.

Fonts

How many different fonts do we need to use? One? Two? And after choosing fonts, how many different sizes do we need? This will mainly depend on things like headings and subheadings. If you use ‘styles’ you don’t even need to think about it as the donkey’s work has been done for you. Too many fonts and too many sizes can result in materials looking a bit messy, so proceed with caution. Whatever you decide to go with, it’s a good idea to at least give it some thought and try out a few different looks.

Highlighting features

If you need to highlight words in a sentence or sections in a text, there are plenty of options at your disposal. The best are italics, bold, underline, inverted commas or a different colour. In most cases one of these is plenty. Occasionally we might need two, but only if we are trying to make learners aware of two different concepts being highlighted in a single word or phrase. It might be worth mentioning here that the BDA (British Dyslexia Association) advises against underlining or using italics and suggest sticking to bold. Click [here] to see the BDA’s style guide.

Columns

Most teachers’ worksheets I see have a single column, but lots of published materials have two columns. There are all kinds of reasons for doing one or the other, but most writers will agree that more than two is a bad idea. Again, advice from the BDA suggests using a single column with left-alignment for accessibility. It’s probably worth following guidelines for people with Dyslexia because everyone benefits from clarity and simplicity.

Items in an exercise

Published materials almost always have one of the following:

  • An even number of items that can, if necessary, be spread out neatly in two columns. Eight, ten or twelve are common.
  • An odd number of items plus an example (numbered 0) for the same reason.
  • The number of items necessary to mimic a specific exam-style question.

But the beauty of creating your own materials is that you can be the one to decide the number of items. As a guide, think about your objectives here. If you want to check that learners understand the meaning of a lexical set of twelve items, you’ll obviously need twelve items – unless, as sometimes happens in primary materials, there will be a second activity. In this case, you can split them into six and six. The important point is to think about how many items are really necessary.

Images

The first thing to consider is to whether an image is going to be used as part of an activity. If so, this should dictate the number. A ‘spot-the-difference’ task with just one picture wouldn’t be very successful.  A vocabulary matching activity might need eight to twelve images. Other activities might need none. Think carefully about using an image purely for decoration. Some learners might (understandably) think it’s important and waste time trying to figure out how it connects to a text, for example. A rule of thumb I find handy when it comes to a decorative text is ‘If in doubt, leave it out’. Though you could always use it in a warmer activity, of course. Again, you’re the boss.

Write-on lines

The answer to this will differ greatly depending on the context. In some cases, no lines are necessary because learners will write in a notebook or, for some digital materials, in a chat box or on a shared document. Lots of primary materials have lines on the page so that learners don’t just know that they have to write answers but also have an idea of how much they are expected to write.

To finish, I’d like to suggest, as a professional development task, that you to open the first course book you can lay your hands on and have a quick look at how many fonts, highlighting features, columns, images, items, images and write-on lines there are. Then have a think about whether that works and why? Or why not? At the very least it will help you become aware of such aspects when you create your next set of materials.

The C word: (censorship) … and the Z word

This blog post is going to be controversial. I know this before I even begin writing it. This is a short post about some of my recent experience of censorship while writing primary materials. It was prompted by having a Z word struck out. Last week I was told that I couldn’t include a zebra in a story. I’ll come back to this at the end of this post. In the meantime, here’s a nice colourful photo of a zebra. It’s my quiet protest.

(Don’t) write anything you want

All ELT writers understand that we can’t just write anything that occurs to us. That would be daft. When we write for a publisher or a Ministry of Education, we have to follow a curriculum and use specific language in a specific order. This language usually comes in the form of a scope and sequence document. I hadn’t really thought much about the name of this of document until now but it is exactly what it says on the box, a document in which the language that needs to be taught is scoped out into units and lessons, following a logical sequence.

Having to follow such a document is fine. In fact, it’s more than fine, it’s good because ultimately the materials we create need to provide the target learners with the language they need to do one or both of these things: (a) to successfully graduate from their school year and move up to the next level or (b) to pass an official external exam. Having everything neatly planned makes it less likely that we’ll miss something important, like the preposition of place, next to, a key grammatical structure in the Starters exam, or circus, a vocabulary item that examinees are expected to recognise in the Flyers exam. Yes, these S&S documents are useful.

Up to here, everything’s fine.

But sometimes a writer is asked to change something they’ve written because it is too sensitive for a particular market. Lots of markets have restrictions and typical examples are things like, no references to hamburgers or anything pig-related, please. Incidentally sausage is in the Cambridge YLE list, but pig isn’t.

It can sometimes be difficult to navigate the do’s and don’ts because, depending on the end-users’ location, they might change or even be contradictory. I’ve been asked not to write about the Hindu festival Holi and I’ve been asked to specifically write about it. I’ve been asked to change names because they were too Christian (David) or not Christian enough (Jasmine). Sometimes a name is just deemed to be too unusual. This happened with Adele. Adele? Really?

A couple of questions

So I’d like to pose a couple of questions with primary learners in mind:

What happens when you aren’t allowed to use a key item of vocabulary that appears in a YL exam which the learners might be sitting? How will learners be able to recognize these words if they don’t come across them in a classroom?

You can see a list of these words in the The Cambridge English Young Learners Handbook for Teachers (available to download freely here as a pdf).

Who is saying ‘no’?

And does all of this extreme caution always come from Ministries? Or might some publishers be proactively censoring things they suspect might cause problems later down the line?

Diversity? I don’t think so

And last, but certainly not least, the most pressing question of all. How can we possibly have more Equality, Diversity and Inclusivity in our materials if we aren’t even allowed a range of names?

And the zebra?

What’s all that about? you’ll be asking yourselves. Well, it begins with Z. And I was recently told that no words that begin with a Z are welcome in Arab countries because they all sound very rude. Other ELT writers have been told the same. But zoo and zero are in the Cambridge English YL handbook. It’s just as well that nobody is writing a story about a zoo or a CLIL maths book for primary. Oh, hang on a minute …

On a final note, if any commissioning editor is reading this and thinking I might spell trouble, it’s OK, I usually do what needs to be done. I also don’t do what mustn’t be done. At the end of the day if I accept a work offer, I have to accept the client’s brief. I just think it’s important to raise these issues from time to time.

Evaluating ELT materials

This is the first in a series of blog posts called Just one (ELT materials) thing. I got the idea from a recent BBC podcast series on the BBC Sounds site in which Michael Moseley asks, ‘If time is tight, what’s the one thing that you should be doing to improve your health and wellbeing?’ Each brief episode focuses on one idea that could, in theory, change your life for the better. I don’t expect my blog posts to be life-changing but I’m going to borrow his idea, keep things brief and share just one thing that readers might find helpful to improve the materials they are making. I’m going to try to keep my language clear and simple because many of my intended readers won’t be English L1 speakers, and because I’m a firm believer in the importance of clarity in every context. The focus will be on the practical so I will mostly avoid academic and theoretical references unless something is especially relevant.

You can’t be a good writer if you aren’t a reader.

This is what they say to aspiring writers and it is basic common sense which applies to all art forms. Directors watch films, musicians listen to music … and ELT writers hone their craft by analysing and evaluating existing published materials. Or do they? I certainly didn’t when I started making my own materials. I never even considered the value of spending time constructively scrutinising features of a course book. But what better way to develop writing skills?

You don’t need to look at absolutely everything in a book. Just choose those features which you think you need to improve in your own materials. This is called micro-evaluation (as opposed to macro-evaluation which involves a much broader and general approach to materials). Try to choose a book with a similar target user as those using your materials in terms of age and level. Then choose one or more areas to focus on and consider writing a checklist of criteria to consider while you reflect on the materials.

Here are some suggestions of areas you could focus on:

  • Page layout
  • Use of images
  • Length of texts
  • Use of headings and sub-headings
  • Number of exercises
  • Number of items in an exercise
  • Balance of skills
  • Number of new vocabulary items presented
  • Sequence of tasks
  • Exercise types
  • Wording of instructions
  • Sequence of sections within a unit

I’m sure you could think of more, depending on your particular values, interests and needs. I will be writing more about evaluating materials but hopefully this initial suggestion for a practical checklist approach will help some teachers and writers discover features of good (and bad) practice which will impact positively on their own work.

Thank you for reading my first blog post and please get in touch if you have any suggestions of other aspects of creating ELT materials that you’d like me to write about in future posts.